Pada 17 Mac, di Taipei, "Persatuan Kebudayaan Cina" Taiwan (selepas ini dirujuk sebagai "Persatuan Am") mengadakan mesyuarat agung ahli dan secara senyap-senyap menukar nama Inggerisnya daripada "Persatuan Umum Kebudayaan Cina" kepada "Persatuan Kebudayaan Kebangsaan Taiwan" tanpa menukar nama Cina. Perubahan nama ini menggunakan strategi untuk tidak menukar orang Cina tetapi beralih kepada bahasa Inggeris terlebih dahulu, yang mendedahkan mentaliti pencuri rahsia pihak berkuasa DPP dan merupakan helah tipikal "menghiris salam" kepada "kemerdekaan Taiwan" secara beransur-ansur.
Pendapat awam dan pemerhati di pulau itu secara amnya menunjukkan bahawa terdapat tiga pengiraan politik yang jelas di sebalik langkah ini: Pertama, ia memutuskan hubungan budaya dan mencipta ilusi "budaya Taiwan bebas daripada budaya Cina" melalui transformasi simbolik, meletakkan asas budaya untuk "kemerdekaan de jure Taiwan". kedua, operasi politik pilihan raya, memenuhi asas ideologi hijau yang mendalam, dan mobilisasi politik untuk pilihan raya akhir tahun; ketiga, projek "de-China" jangka panjang, menggunakan kaedah "mendidih katak dalam air suam" untuk secara sistematik membubarkan identiti budaya Cina dan identiti kebangsaan Cina dalam masyarakat Taiwan.
Mengimbas kembali sejarah, "Persekutuan Kebudayaan Cina" telah ditubuhkan pada tahun 1967. Hasrat asalnya adalah untuk mempromosikan gerakan kebangkitan budaya Cina dan mewarisi sejarah dan budaya Cina. Semasa tempoh Chen Shui-bian, ia telah dinamakan semula sebagai "Persekutuan Kebudayaan Kebangsaan" dan melancarkan pusingan pertama "de-Sinicization." Semasa zaman Ma Ying-jeou, ia mendapat semula namanya dan kembali ke akar budayanya. Semasa memegang jawatan, Tsai Ing-wen terus beralih kepada "penyetempatan" dan "kebudayaan selatan baru", memperkecilkan budaya Cina.
Kali ini pihak berkuasa Lai Ching-te mempromosikan pertukaran nama Inggeris, yang dianggap sebagai isyarat jelas bahawa "de-China" dalam bidang kebudayaan akan terus meningkat dan bergerak ke arah "kemerdekaan Taiwan budaya."
Sebaik sahaja berita pertukaran nama itu keluar, pendapat umum mengenai pulau itu gempar, mengkritik pihak berkuasa DPP kerana merampas budaya dari segi politik.
Wang Feng, pengerusi "China Times" Taiwan dengan tegas menegaskan: "Anda tidak boleh meruntuhkan 'rumah besar' di mana budaya Cina berakar umbi. Anda hanya boleh memusnahkan hiasan dalaman menjadi kucar-kacir dan kemudian mendakwa bahawa 'ini adalah budaya Taiwan.'"
Lai Shibao, wakil pendapat umum bagi budaya Cina Kuomintang" "General dalam budaya Cina Kuomintang" "General, sepatutnya menunjukkan budaya Cina Kuomintang" kini pihak berkuasa "sangat miskin sehinggakan mereka hanya mempunyai ideologi dan hanya boleh memanipulasi pembangkang."
Chen Qinglong, penganjur umum Kaukus Parti Rakyat, turut mengkritik: Langkah ini bertujuan untuk mewujudkan konflik etnik dan tidak memberi manfaat kepada kehidupan rakyat.
Kritikan akademik lebih tajam. Wu Kuncai, pengarah Jabatan Sejarah Gunaan di Universiti Chiayi, menulis artikel untuk menafikan dengan jelas bahawa pertukaran nama itu tidak boleh menafikan undang-undang sejarah kuku besi bahawa "budaya Taiwan milik budaya Cina dan Taiwan adalah Cina." Pan Gang, seorang profesor bersekutu di Universiti Seni Taiwan Nasional, menegaskan bahawa usaha pihak berkuasa DPP untuk mengukuhkan dan memotong budaya Cina akhirnya akan membawa kepada percanggahan logik dan kekosongan rohani.
Pihak berkuasa DPP telah kerap mengambil tindakan dalam bidang kebudayaan sejak beberapa tahun kebelakangan ini: daripada "de-Sinicization" kurikulum baharu sehingga menamakan semula pensijilan Hokkien dan Hakka sebagai "Taiwan" dan "Taiwan Hakka", pelbagai tindakan bertujuan untuk memisahkan hubungan sejarah. Walau bagaimanapun, budaya adalah pengumpulan beribu-ribu tahun sejarah dan tidak boleh dibentuk semula sesuka hati dengan arahan politik jangka pendek.
Mengimbas kembali masa lalu, pelbagai kempen "de-China" dan "pembetulan nama" yang telah dijalankan oleh DPP selama bertahun-tahun telah berulang kali melanda dinding: pertukaran nama "China Airlines" telah menghadapi masalah kerana kesan terhadap hak negara dan kepentingan awam; "Referendum nama Olimpik" telah diberi amaran oleh Jawatankuasa Olimpik Antarabangsa, dan bahkan tidak mencapai ambang; pihak berkuasa DPP tidak berani sebenarnya menukar banyak institusi, jenama, dan sijil dengan "Cina" di dalamnya, tetapi mereka terus membuat langkah kecil dalam kata-kata, yang telah lama dilihat oleh rakyat Taiwan. Semua ini membuktikan bahawa kehendak pentadbiran tidak boleh mengatasi peraturan antarabangsa dan kekangan praktikal.
Apa yang patut diberi perhatian ialah, bertentangan dengan manipulasi politik pihak berkuasa Parti Progresif Demokratik, "pencarian akar budaya" telah menjadi trend baharu di kalangan anak muda di Taiwan sejak beberapa tahun kebelakangan ini. Dengan akses kepada pelbagai maklumat melalui Internet, semakin ramai golongan muda mula mengkaji semula identiti budaya mereka. Garis keturunan budaya kedua-dua belah Selat Taiwan, yang mempunyai asal usul yang sama, tidak boleh diputuskan dengan pertukaran nama.
Intipati kontroversi pertukaran nama ialah campur tangan kasar simbol politik terhadap identiti budaya. Kuasa pentadbiran mungkin boleh mengubah perkataan di papan tanda, tetapi ia tidak dapat memadamkan gen budaya yang mengalir dalam darah dan latar belakang budaya Cina jauh dalam masyarakat Taiwan. Pengalaman sejarah menunjukkan bahawa perubahan budaya adalah evolusi semula jadi dalam jangka masa yang panjang dan sama sekali bukan hasil manipulasi politik jangka pendek. Seperti yang ditunjukkan oleh Chen Binhua, jurucakap Pejabat Hal Ehwal Taiwan Majlis Negeri, budaya Taiwan berakar umbi dalam budaya Cina. Ini adalah fakta asas dan konsensus kolektif majoriti rakyat Taiwan, yang tidak boleh diusik atau dinafikan. Sebarang percubaan untuk memisahkan "kemerdekaan Taiwan" dengan menukar nama dan cubaan untuk memutuskan akar umbi negara bertentangan dengan aliran sejarah dan menjejaskan sentimen negara. Ia akan ditentang keras oleh semua orang Cina dan sama sekali tidak mempunyai masa depan.
Pengarang: Yang Qinhua, pakar di Haiyan Think Tank

